Saturday, November 13, 2010

我們的三年零八個月

跟朋友那位七十多歲的母親聊天,她憶述小時候曾遭日本軍人抓著,大批小孩被綑綁雙手列成一排,全是女童。她偷偷逃脫,否則此生要徹底改寫了。突然,我發現自己對香港淪陷的「三年零八個月」一無所知!歷史書記載了日期和事件,但當時的孩子經歷、夫妻關係、生活感受,我們這一代毫不知情,也毫無感覺。當老一輩全部離世,那段日子也會煙沒在過去之中。別讓歷史煙沒啊!

那是一段受辱的日子,但每個時代都有幽默樂觀的人。有許多淚中有笑、笑中有淚的故事。現向各位徵集文章,若從長輩口中聽過任何感人小事或大事,可電郵給我:daisy.lancashire@gmail.com。每篇500字內,若有需要請自行隱去真實姓名,假如能結集成書把故事承傳下去,扣除成本的收益將捐作慈善。

非常愛樂樂團

一位熱愛古典音樂的朋友,興高采烈地向我推介法國電影《The Concert》(《非常愛樂樂團》)。我曾接觸過的法國人都以得過且過的態度去工作,但他們製作以藝術為主題的電影卻是一絲不苟的,加上這部電影選了我最愛的樂曲為主調──柴可夫斯基小提琴協奏曲,哪還有不看的道理?

電影講述一個清潔阿伯在俄羅斯劇院打掃。某天他拾到一張傳真,邀請俄羅斯樂團到巴黎演奏,阿伯知道機會來了,他決定自組山寨樂團到巴黎演出。原來這個貌不驚人的掃地阿伯,三十年前是首屈一指的指揮家,卻因為拒絕把猶太樂手趕出樂團,被免除職務。他排除萬難,尋回三十年前的樂團成員,他們早已淪為救護車司機、色情電影配樂師、大廈管理員……而這班人卻身懷絕技!幾經艱苦終來到巴黎,並隨著柴可夫斯基的音樂揭開了一個秘密……故事內容很有趣呢,配樂也一流,獲法國凱撒大獎最佳音樂和最佳音效。然而這畢竟是一部French comedy,法式幽默能否讓你開懷則視乎個人喜好了。飾演小提琴家的法國女星Mélanie Laurent,是我非常喜愛的女演員。她富有藝術家氣質,遺憾的是她一拿起小提琴,就讓我知道她根本不懂拉小提琴啊。(撰文:王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/

Wake Up

我從不相信後天努力這回事。

小時候,我的鋼琴老師每星期都重複說著教琴二十年的體會:「人蠢無藥醫。」我非常同意,同時深信她不在說我。才華是上天賜給我們的禮物,無法強求。天才當然也需要後天努力,但單憑後天努力而沒有天份,是怎麼也不可能成功的。這樣說好像很悲觀,卻都是無可改變的事實啊。所謂「一分耕耘,一分收穫」,不過是欺騙小學生多做補充練習的謊話吧。我不明白為何有些人一把年紀仍拒絕面對現實,明明沒有天份,何必浪費時間?每個人總有某方面的天份,只是有些人從沒嘗試了解自己。當然,有更多人是既沒天份也不努力,而這些人往往又是最多怨言的一群。

所謂「天才」究竟是什麼回事呢?我聽過年輕小提琴家Hilary HahnCD一千遍,而我知道再聽一萬遍也不會找到一絲瑕疵。那可不是努力就能做到的。那是魔法,是凡人的力量所不及。而天才都有一個特點──輕描淡寫。凡人奮鬥三十年的成就,還不及天才順手拈來的玩意。任你怎樣胸懷大志,咬牙切齒,沒有天份就是沒有天份──wake up。去發掘自己真正的天賦吧。(撰文: 王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/

上你

昆明一個實習女教師,在中三學生的課上問一個男生「Up to you」該如何繙譯。男孩答:「上你。」我覺得挺有創意的,至少我自己肯定想不出來。女教師卻非常震驚,認為這男生的思想有問題,把事件告訴男生的班主任。班主任一聽馬上扯火,一怒之下體罰男孩,卻反遭男生家長投訴,連飯碗也丟了。何苦呢?莫說內地的中三學生,就算我本人讀大學的時候,也見過一個物理系男同學連「government」也串不出來。那內地中三同學不懂「Up to you」的意思,又有什麼出奇?雖然不懂,但能在電光火石之間把那譯成「上你」,不是挺有急才嗎?說起來,「Up to you」本來是「由你來決定」的意思,單憑字面實在很難猜出來吧。西方有個比喻:「翻譯好比女人,忠實的不漂亮,漂亮的不忠實。」這男孩是比較「忠實」了點。

忽然想起很久以前曾經有家雪糕品牌叫TCBY,在內地喚作「天使冰王」,倒也直譯得相當傳神。有內地網站曾說,電影《Top Gun》在大陸居然譯作《好大一把槍》。把英雄片變成諧劇,但說不定是網民的惡作劇!網上還流傳過一個笑話,電影《A Bug's Life》在內地譯作《無產階級貧下中農螞蟻革命史》,笑死我了!(撰文: 王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/

消失於中環

那小店分明是存在的,卻又彷彿不存在。

在人流如鯽的中環德輔道中,有一條叫戲院里的橫街,橫街當中又分出了一條小巷,小巷裡有一家賣雜貨的老店,不動聲色的躺在一角,散發著一種透明的存在感。不少朋友在中環上班多年,被我問到那店子還是一臉茫然。「啊,是嗎?有那麼一間店嗎?」有啊,而且已經許多年了。在我尚未存在於世上之前,這小店已經存在,一想到這裡就覺得不可思議。

小店賣的東西很雜,明信片、香港路牌等旅遊紀念品,也有百家姓利是封和一大堆老鹹書。每逢中秋,七彩繽紛的紙紮燈籠高高掛起,每年我都會到那兒買一個紙燈籠,高高興興的提著帶回辦公室,喜慶的感覺隨即讓心裡溫暖起來。今年買了一隻超大白兔,管店子的老伯問:「喜歡這個大楊桃嗎?看,很漂亮呀,兩個一起買回去玩吧!」他的著急有點不同於往日的悠然,頭上掛著的橫額寫著「最後十天」、「最後九天」、「最後八天」……一天天的倒數,它依附著的永安人壽大廈即將清拆,重建成回報率更高的商業大廈。這小店終於消失於中環──不動聲色。(撰文: 王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/

植入式政治廣告

政客做show屬家常便飯,但我可沒想過會在電視肥皂劇中看見財政部長。

泰國電視劇《一諾傾情》中,周身債的普拉嘉先生高呼:「終於找到擺脫巨債的方法了!」,此時泰國財政部長突然殺出,講解政府協助國民減輕債務負擔的政策。「政府每月都能幫助五十多萬人減少約30億泰銖(約港幣6.7億元)的債務。」部長先生說。「幸運的是,普拉嘉先生參與了這項計畫。」曾蔭權也不妨考慮一下,在電視劇中客串飾演地產經紀,向市民推銷「置安心」計畫,反正他本來就是一個「寂寞的推銷員」啊。

我以為電視劇的「植入式廣告」只賣按摩器、洗頭水或零食飲料,原來政府也來「植入」政治廣告。一家大細圍著追看電視劇集,突然看見財政部長跳出來推銷政策,準會讓人吃一驚吧,是否湊效又是另一回事。泰國明年大選在即,執政的阿披實政府已推出惠民政策,拉攏選民。今年9月,泰國內閣還通過了一項規範金融機構索債的法案,舒減非正式債務、高利貸等問題。現在的社會什麼都講「出位」,要「爆」,要大眾化,政策要「入屋」。在熱爆肥皂劇中講三分鐘,也許還勝過在報章寫三千字呢。(撰文: 王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/